Guess who’s writing poetry again… You guessed it. I’ve recently written a poem for a group art exhibition at the Rencontres d’Arles 2024 in the South of France, without further ado.

I see you… and your lineage

Spanning four generations

Living in the same nook

Of the same town at the same time.

If only I could walk in your shoes today.

Today… I am spread too thin,

Spread across multiple locations,

Caught up in distinct narrations

Of twin situations.

And yet, here you are…

One blood and one mind

Not pressed to conceal

Or cross oceans to find…

I crave your endemic life today.

But… today will pass.

And when it does…

I’ll find my way home –

My home within me.

I’ll find myself,

Adopting multiple places,

And uttering disparate words

As if they come from one source.

I’ll find myself again,

Code-switching and loving it,

Gathering the facets of me

From all corners of my world

Into one…

Once more,

I’ll be smiling at the snowflakes,

And then,

Basking in the scorching sun.

One response to “Poem “Switching””

  1. […] English to French, Yoruba, and Polish, “Switching” has shown me what happens when mixed heritage meets language, when a poem becomes a meeting place […]

    Like

Leave a reply to How One Poem Lived Many Lives in France and Beyond – MIXED HERITAGE PRESS (MHP) Cancel reply